<2007-10-01 격주간 제661호>
English, English!!

You can’t judge a book by its cover.
〈겉만 보고 판단하면 안 돼.〉

A : Look at how ugly that man is.
A : By his look, I think that somebody will give him good service.
B : Hey, wait a minute.
B : Just because he is ugly is no reason to judge a book by its cover.
A : 저기 저 사람 봐라. 정말 못생겼다. 생김새만 봐도 사람들이 도와줄 것 같아.
B : 그런 소리 함부로 하지 마. 아무리 못생겼어도 사람을 겉만 보고 판단하면 절대 안 되지.

 

Can I borrow your laptop?
〈랩탑 컴퓨터를 좀 빌릴 수 있을까?〉

laptop은 무릎 위에 올려놓고 쓸 수 있는 컴퓨터, 즉 노트북 같은 것. palm-top은 손바닥 위에 올려놓을 수 있는 휴대형 컴퓨터를 말한다. 아직 대중화되진 않았지만 우리나라 제품도 경쟁력이 있다고 한다.

A : Can I borrow your laptop?
B : I don’t know. It’s my personal machine.
A : Please. I really need your laptop to do my homework.

A : 랩탑 컴퓨터를 빌릴 수 있을까?
B : 모르겠어. 내 재산목록 1위거든.
A : 제발. 숙제하기 위해선 네 랩탑 컴퓨터가 정말 필요해.

※ 보너스 표현
“I want my computer back in one piece.” - 망가뜨리지 말고 그대로 돌려줘야 돼.

A : I want my computer back in one piece.
B : We’ll be sure to take good care of it.

A : 망가뜨리지 말고 그대로 돌려줘야 돼.
B : 정말 조심해서 다룰게.

목록
 

간단의견
이전기사   청소년 소식
다음기사   4-H운동 60주년 의미 되새긴 축제한마당 열려